close


遊戲玩完的時候你會習慣說「居居」嗎
或者請你拼出 "good" 的時候你會習慣說「居歐歐低」?
還是少女時代的歌你會習慣唱「居居居居居」呢~

這是好久好久以前一位非台灣的朋友提到的,
結果我長年觀察下來發現,
台灣人真的十之八九都是這樣唸 "G",
連我小時候學的都是這樣,還這樣唸錯好久
(所以這可以正式列入台灣口音之一嗎 XD)
但我不確定為什麼只有台灣有這個現象

但!G的唸法其實不是「居」!

G 其實應該唸...




"jee"

也就是有點像「居義」唸很滑很快的連音,
發完以後嘴巴/嘴唇應該是寬而扁的,而不是嘴唇圓圓嘟嘟的 

(快照鏡子檢查一下)

或者是 "jeep" (吉普車)但不要發 "p" 的音
對看得懂KK音標的同學來說,G = /dʒi/
也就是 /dʒ/ 發完以後嘴巴還要壓扁繼續發 /i/ 的音

這樣說不知道夠不夠清楚呢 XD

這篇的確有點像嘮叨文,這麼小的細節也愛挑~
我也承認,我對語言發音真的挺注意的,
常會留意到這種不見得最要緊的細節,
但我發現,若這些小細節修改後,
英文的口說上會進步蠻多,很多字的發音上也不會那麼困難,
所以給大家參考一下~
大家快檢查看看,自己平常G的發音是否都準確了呢
再說錯就真的「居居」了喔!

arrow
arrow
    文章標籤
    學英文 發音 字母 G
    全站熱搜

    踢哪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()